La traduction - Michaël Oustinoff - | Que sais-je ? | Une question à toutes les réponses
 
La traduction
La traduction
La traduction
Auteur: 
Collection: 
Discipline: 
Date de parution: 
13/06/2018
10,00 €
Disponible
Livraison en France métropolitaine uniquement.

Résumé

Etape fondamentale, la traduction permet le passage d'une langue et d'une culture à l'autre. Elle constitue donc un enjeu majeur de compréhension et de médiation entre les peuples et les cultures. Ce n'est pas une simple transposition linguistique, elle doit tenir compte des la langue usuelle, de la culture et de traditions, somme de connaissances qui affleurent le texte traduit.

Caractéristiques

Nombre de pages: 
128
Code ISBN: 
978-2-13-079973-3
Numéro de tome: 
3688
Numéro d'édition: 
6
Format
11.5 x 17.6 cm

Sommaire

Table des matières: 

Introduction


Chapitre 1 -- Diversité des langues, universalité de la traduction


Chapitre 2 -- Histoire de la traduction


Chapitre 3 -- Théories de la traduction


Chapitre 4 -- Les opérations de la traduction


Chapitre 5 -- Traduction et interprétation


Chapitre 6 -- Les signes de la traduction


Conclusion -- Bibliographie

Lire un extrait

Autour de l'auteur

Michaël OUSTINOFF est maître de conférences à l'Institut du Monde anglophone, Université de Paris III - Sorbonne nouvelle

Je découvre aussi

La naissance du français
Bernard Cerquiglini

La naissance du français est un acte politique : en 842, les Serments de......

Les gros mots
Catherine Rouayrenc
La langue corse
Marie-Josée Dalbera-Stefanaggi

La Corse s'inscrit dans l'espace linguistique italo-romano central. Région française depuis 1769, le français en est la langue officielle. L'étude linguistique montre l'originalité et la variété...

L'arabe
Djamel E. Kouloughli

Dernière des langues sémitiques à être apparue au VIIe siècle de notre ère, l'arabe est devenu, en moins de deux siècles, l'une des langues majeures...

L'ancien et le moyen français
Joëlle Ducos, Olivier Soutet

L’histoire du français, comme celle de toute langue, est, par nature, de l’ordre du continu, ce qui rend délicate l’assignation de bornes et d’étapes exprimées dans les termes d’une chronologie...

L'indo-européen
La Didactique des langues étrangères

Les besoins de communication entre personnes qui ne parlent pas la même langue n’ont jamais été aussi grands : dans un environnement géopolitique et informationnel globalisé, tout se sait, tout se...

Les langues de l'Europe
Jacques Allières